Translator Page

Translation Background Peter Blank

Proz Translator PageAuthor Page

Education

  • Illinois Professional Teacher License, University of Phoenix, AZ (2017)
  • Telecommunications, Indiana University, Bloomington, IN (MS, 2011)
  • German Teacher License, University of Amsterdam (MA, 2009)
  • German Language and Culture, University of Amsterdam (BA, 2009)
  • Communication Science / International Relations, University of Amsterdam (BA/M.Sc., 2004)

Relevant experience

  • Translator for different clients, among which Xplanation Language Services (a spin-off from Siemens' Linguistic R&D Center), contributing to projects in automotive, engineering and software, 2014-2017
  • Translator and business associate for Lionbridge as well as several other clients, in Germany, US and Netherlands. Mainly working on technical manuals, human resource documents, IT and software, 2007-2013
  • Google pagerank advertorial analyst and rating team leader at ZeroChaos (Google client), Chicago, IL, 2011-2012. Discussing and rating pages based on quality perception measures
  • Media Analyst, Publistat Media Research, Amsterdam, 2007. Drafting news coverage and tenor reports. Helped expand client base from 15 to over 25 government and commercial clients. Leading junior analyst team in research projects on European Union public debate for Department of Foreign Affairs
  • Translator English-Dutch at 4-Text GmbH Berlin, 2006-2007. Formed part of team working for main client John Deer in translating technical motorized vehicle manuals
  • Private Banking Investment and Third-Party Retail B2B Market Researcher, Metrinomics GmbH (European Investor Group client) Berlin, 2005-2007. Interviewing CEOs and CFOs at largest banks in Netherlands, Belgium, Germany, Austria and Switzerland about their private investment portfolio strategies. Also drafted and translated (into Dutch and English) interviews and guidelines for research teams
  • Customer Service Specialist, German speaking, MCI/UUNET, Amsterdam, 2004. Perfected knowledge of German on the job speaking with clients in Germany and Austria

Translation Resume

Sample translations

I have been a translator since 2005. I worked full-time in 2005 and 2006 and have been a freelancer translator and marketer after that. I am always able to pick up jobs that need to get done with utmost quality and precision.
Services Translation, Interpreting, Editing/Proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Operations management.

Expertise Specializes in Automotive / Engineering / Software / Advertising / Computers: Hardware / Telecom(munications) Marketing / Market Research / Investment / Securities / Internet, e-Commerce / IT (Information Technology)General / Conversation / Greetings / Letters / Education / Pedagogy / Computers: Systems, Networks / Journalism / Marketing / Public Relations / Recreation
Payment methods accepted PayPal

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - University of Amsterdam *Communication Science

Experience Years of translation experience: 12.
Registered at ProZ.com: Jan 2013.
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint

About Hello and thank you for visiting my Translator Page. In my work, I guarantee the highest professional standards and quality to a very competitive prices ($0.9c p/w.). Regarding translation, I was able to work for clients in Germany, Netherlands and the US. Apart from translations I received extensive training in content analysis (media), ethno-methodology and (auto)ethnography, business analysis reports and consulting, social media marketing and profiling, middle and high school language teaching and support, assistant instructing in university and college, building websites and apps using ruby on rails, and writing as a freelance journalist and academic (published two ebooks on the nature of media and communication in a functionally differentiated society).
Please feel welcome to contact me at any time, ask me for quotes, or just to establish initial contact.
Keywords communication, software, German, Dutch, English, automotive, engineering, education, curricula, marketing, investment, financial

German to Dutch Uitnodigingsbrief
General field Social Sciences
Detailed field Finance (general)

Source text - German
Sehr geehrter Herr/ geehrte Frau xxxx,
Wie mit meiner Kollegin/meinem Kollegen, Frau/Herr xxx, besprochen, erhalten Sie von mir anbei eine kurze Information über den Inhalt des Projektes.
Im Auftrag großer europäischer Anbieter fremdverwalteter Retail-Fonds führen wir zweimal jährlich eine Befragung mit ausgewählten Personen aus dem europäischen Assetmanagement durch.
Fokus des laufenden Projektes ist die Bekanntheit und das Image von Anbietern fremdverwalteter Retail-Fonds. Im speziellen werden wir hier folgende Bereiche aufgreifen:
-Produktleistung
-Vertrieb
-Marketing
-Service und Support sowie
-Preise / Preisgestaltung
Alle Teilnehmer der Studie erhalten Sie eine Zusammenfassung der StudienErgebnisse. Sie werden zudem automatisch für ein halbes Jahr Mitglied in der European Investor Group (EIG) und erhalten regelmäßig Neuigkeiten aus dem Markt fremdverwalteter Retail-Fonds; unsere "One minute analysis".
Nicht zuletzt haben Sie die Möglichkeit, Ihrer Stimme Gehör zu verschaffen.
Ich würde mich sehr freuen, wenn Sie uns bei unserem Projekt unterstützen und Ich verbleibe
mit freundlichem Gruß,Translation - Dutch
Geachte heer/mevrouw XXXXX,
Mijn collega, Mevr/Dhr XXX, heeft me gevraagd u informatie te sturen over ons actuale Europese onderzoek. Het doel van de studie, die we uitvoeren in opdracht van een aantal grote Europese third party fonds aanbieders, is om aanbieders in staat te stellen hun fondsproducten beter af te stemmen op de wensen van distributeurs.
De focus van ons onderzoek ligt op de volgende onderwerpen:
-imago van aanbieders van third party fondsen
-fund packaging
-fund architecture en beleidsontwikkeling
-asset classes
Bij deelname aan het onderzoek wordt u automatisch lid van de EIG (indien u reeds lid bent wordt het lidmaatschap uitgebreid) en ontvangt u een samenvatting van de belangrijkste resultaten. Ik heb de resultaten van onze Demand studie uit 2004 bijgevoegd om u een indruk te geven van wat u van de samenvatting van de resultaten kunt verwachten.
Als dank voor uw eventuele deelname houden wij u bovendien op de hoogte van ontwikkelingen in de markt van third party retail fondsen door middel van de maandelijkse ’One minute analysis’
publicatie.
Ik zou het erg op prijs stellen als ik op uw medewerking kan rekenen.
Hoogachtend,Dutch to German Schapindeling
General field Marketing
Detailed field Business/Commerce (general)

Source text - Dutch
Deze prijsmutaties worden woensdagmiddag om ca. 14.00 geprint.
Naast bovengenoemde prijsmutaties worden er direct daarna nog een groot aantal kaartjes geprint in verband met de in gebruik name van het nieuwe schapkaartje. Hierin zijn ook een groot aantal
prijsmutaties verwerkt. Gezien de grootte van de lijst zijn deze mutaties niet in het dagbericht opgenomen.
In deze eerste ronde worden vooral de kaartjes van cosmetica artikelen gestuurd. Al deze artikelen zijn actief en bestelbaar, dus indien deze artikelen en/of het oude schapkaartje niet meer in de
winkel beschikbaar zijn, dan moeten deze artikelen direct worden bijbesteld en in het schap worden opgenomen.
Translation - German
Diese Preismutationen werden am Mittwoch um ca. 14.00 Uhr gedruckt.
Neben obengenannte Preismutationen werden direkt danach noch eine große Anzahl Karten gedruckt, in Zusammenhang mit der Ingebrauchnahme der neuen Regelkarte. Hierin wurden zusätzlich eine große Anzahl Preismutationen durchgeführt. Aufgrund der Länge der Liste wurden diese Mutationen nicht in den Tagesbericht aufgenommen.
In dieser ersten Runde werden vor allem die Karten der Kosmetika-Artikel gesendet. Alle diese Artikel sind aktiv und bestellbar, also falls diese Artikel und/oder die alte Regelkarte nicht mehr im Laden
vorhanden sind, dann bitte diese Artikel sofort nachbestellen und an den Ladenregel hinzufügen.